viernes, 17 de diciembre de 2010

EL HABLA POPULAR EN LA SIERRA DE SONORA, PARTE 1 de 6

LA RADIOLA DE HERNAN PRESENTA:


Haz doble clic en la imagen para agrandarla


DICCIONARIO DE REGIONALISMOS
El Habla Popular en la Sierra de Sonora

Copyright reservados
Registro en trámite ante la Secretaría de Educación Pública en México.
Prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio con fines de lucro y sin autorización por escrito de La Radiola de Hernán.


Nota importante: Este material se entrega en forma gratuita y desinteresada a todos los visitantes y seguidores del portal http://LaRadiolaDeHernan.Blogspot.Com , como complemento a la divulgación de la Música Norteña del Recuerdo, propia del Norte de la República Mexicana.

Cualquier persona que viole el Copyright será reportado a las autoridades correspondientes de acuerdo a la normatividad y legislación vigente en el Estado Mexicano.

A MANERA DE INTRODUCCIÓN:

Esta es una investigación de campo realizada por La Radiola de Hernán en varias regiones de la Sierra de Sonora, con un agradecimiento especial para todas aquellas personas de esta región y pueblos aledaños que nos proporcionaron sus regionalismos y voces propias de cada región de la Sierra Oriente de Sonora.

Hemos dialogado con mucha gente aparte de Sehuadéhuachi, donde nos encontramos, y hemos enriquecido nuestro léxico con el testimonio de muchos lugareños que nos contaron con sus propias palabras la rutina de sus actividades, voces y expresiones que reflejan su estilo de vida, sus vivencias, experiencias, aventuras, también sus sinsabores y sus buenos momentos de esparcimiento, placer, risas y picardías.

En este diccionario se enlista y se escribe cada palabra tal como suena y va seguida con su significado. Posteriormente se menciona un ejemplo o frase que va entre comillas y en letra cursiva, que expresa una frase usada en la vida real de los lugareños de esta región. 

En otras palabras, todo lo entrecomillado y en cursivas representa la escencia del "Habla popular en la Sierra de Sonora". 

Cada región del mundo alimenta con su lenguaje sus regionalismos propios, reflejados en su idiosincrasia y su modo de ser particular.

Puede ser que algunas palabras se usen para adular a una persona en algun lugar; sin embargo, en otros lugares desprecien o insulten a otra gente: Así es de relativo el uso de nuestro lenguaje.

Es posible que las palabras que usamos en Sehuadéhuachi signifiquen o no lo mismo en otras regiones aun cercanas, y con más razón a poblados y ciudades lejanas; ni que se diga de otros países, que, aunque hablemos el mismo idioma, pareciera que éste paradójicamente nos limita, empobrece o dificulta nuestra comunicación.

Ofrecemos desde aquí nuestras disculpas si alguna palabra, voz, modismo o expresión ofende la dignidad o moral regional de otras partes del estado de Sonora, de México o de Latinoamérica, desde donde también tenemos visitantes a este portal.

Abreviaturas usadas en este Diccionario:

S. Sustantivo
Adj. Adjetivo
Art. Artículo
V. Verbo
V. reg. Verbo regular
V. irreg. Vervo irregular
Pron. Pronombre
Adv. Adverbio
Prep. Preposición
Conj. Conjunción
Interj. Interjección
Par. Parónimo
Hom. Homófono
Ant. Antónimo
Pl. Plural
Sin. Sinónimo
Sing. Singular
U.m.e.s. Usase más en singular
U.m.e.p. Usase más en plural
U.t.c.s. Usase también como sustantivo
U.t.c.sin. Usase también como sinónimo
M. Masculino
F. Fememino
S.m. Sustantivo masculino
S.f. Sustantivo femenino
P.p. Participio pasado
Ger. Gerundio
Vulg. Vulgarismo



DICCIONARIO DE REGIONALISMOS


El habla popular en la sierra de Sonora


A

A DESHORAS .- Frase que alude a algún evento acaecido generalmente a altas horas de la noche o a un tiempo fuera de lo esperado o conveniente. “ Desde temprano lo estuvieron esperando al nagüilón; ya a deshoras de la nochi se apareció con la razón; eso sí, bien panadero y hasta atrás”.

A GÜEVETE . - Deformación gramatical de la frase A huevo. A fuerzas, en forma obligatoria. “No quería venirse el baquetón; a güevete se lo trajo mi tío de Hermosío”.

A MATA CABALLO .- Sinónimo de la expresión “A trochis mochis” (Véase).

A MEDIO CHILI .- Expresión para indicar que una persona se dirige hacia algún lugar motivada, encaminada o predispuesta a realizar algo que le interesa; es decir, a medio camino como se dice .“No se animaban a irse pa´ Sahuaripa al baile; luego se empezaron a echar unos tragos, y ya a medio chili, se fueron luego luego, andaban ya muy alebrestados ”.

A PAPUCHI.- También “A Pupuchi”. Designa el cargar a alguien sobre los hombros. “Si amachó el buqui antes de cruzar el charco, tuve que cargarlo a papuchi”.

A TROCHIS MOCHIS .- Expresión muy escuchada en la sierra sonorense para indicar que algo se ha hecho en forma improvisada y a la ligera, sin medir las consecuencias a futuro. “¡Qué la iban andar planiando, hombre! Asustados porque ya venía la creciente, hicieron a trochis mochis un bordo pa´contener el agua; otro día no quedaron ni aracas del maicito que tenía en el magüechi ”.

A RÁIS .- Expresión que significa “sin protección”; podría ser andar descalzo, portar vestimenta sin ropa interior, realizar ciertos trabajos u oficios sin guantes, sin anteojos de seguridad, etc. Otra variante de “A ráis”, en los pueblos de la sierra, es “A raisete”, que tiene el mismo significado. “Se vino el Chato a soldarme la ventana de mi casa con la soldadura eléctrica y se le olvidó la careta, y qué crees, le entró a ráis. Otro día amaneció con los ojos colorados y abotagados ”.

ACHATARSE.- v. Volverse chato, aplastarse, comprimirse. “Qué perro tan feo, quién le acható el hocico”

ACHíZCATELA.- Interjección supersticiosa pronunciada contra una persona, al tiempo que se hace un chasquido con los dedos para desearle que no se logre lo que se propone. “Achízcatela, que no haga”.

ADOBERA .- s.m. Molde de madera usado para fabricar adobes, que consisten éstos en ladrillos grandes hecho de tierra y agua, mezclada con paja y estiércol, ideal como material térmico en la construcción de viviendas, ya que este tipo de ladrillo es fresco en verano y cálido en invierno. “Llegué todo juaniado de la milpa, luego me puse acarriar las pacas di alfalfa.. Ya en la tarde, me puse a batir soquete pa’ trabajar con la adobera.”

AFAITARSE .- v. No confundir con “afeitarse”. El verbo “Afaitarse” significa en algunos pueblos de la sierra dar cuenta de alguna comida, que a alguien le gusta mucho, hasta saciarse. “¡Qué creías! Que li´ba´acer el fuchi? Se afaitó con los quelites con chiltepines y tortías de máis calientitas, luego se puso pilinqui con las chínaras con pinol ”.

AGARRADERA .- s.f. 1. Asa. 2. Saliente de un objeto para asirlo con firmeza o trasportarlo de un lugar a otro. “Como estaba la jarría de los frijoles hirviendo y se le había trozado la agarradera, tuve que agarrar dos almuadías pa´ tráimela pa´ la mesa de la cocina”.


AGARRE .- Expresión que significa el tener un altercado, discusión o agresión física. “Ya me había venido yo del mentidero, pero me dijeron que había una alegata por lo de la contribución; hasta se dieron un agarre a punta de chingazos”.

AGARROSO.- adj. Se dice del fruto áspero al gusto. “Estos dátiles están muy agarrosos; hubieras tráido de los masitas que me diste ayer”.

AJUAR.- s.m. Vestimenta que se usa en ocasiones especiales. “¿Se va a casar la Mechi? Si todavía está mocosa, ¿ya tendrá listo el ajuar?”


AJUMADOS .- u. m. e. p. Deformación del adjetivo ahumado; se refiere a los frijoles cocidos, guisados y molidos, que se han quedado pegados en el fondo de la olla y que se han revuelto después. Los cánones culinarios recomiendan en este caso, “para enderezar el entuerto”, no raspar en ese momento el fondo, sino decantarlos por gravedad en otro recipiente y así disminuir un poco el mal olor y sabor.“Uta, le pusiste un chingo de salsa a este plato de frijoles. A mi no me engatusas, estos frijoles están ajumados.”

ALARIDO.- s.m. Grito agudo, fuerte y prolongado, reacción de un golpe recibido sin esperarlo. “Iba saliendo de la Presidencia cuando ¡riata!, se dio un testerazo en la frente; como había público, no dijo nada. Nomás dobló la esquina, se oyó el alarido”.


ALEBRESTADO .- adj. Dícese de la persona que se siente alborotada, motivada o animada para realizar algo. (Véanse: “Desailado” y “A medio chili”).

ALISPIA.- Palabra usada para designar la actitud de estar alerta, atento, esperando algo. Probablemente sea una deformación gramatical de “Al-espía”. “Ni creas que se vaya, ái está replanado, alispia, esperando que lleguen con la cerveza”.


ALMÚ.- s.m. Medida antigua de capacidad que equivale a diez litros, llamada también “decálitro”. “¿No tienes decálitro? Llena esa cubeta grande de plástico rasa, agarra dos decálitros. Mi nana decía que un almú era un decálitro”.


ALZAR .- v. Guardar algún objeto, juguete o artefacto. “No va a dormir esa criatura con la bicicleta nueva, ¡alza ese traste ya, criatura! ”.

AMARRADIJOS .- u.m.e.p. Dícese de los amarres o ligamentos que se hacen a una horqueta para asegurar los hules de una honda (Véanse “Horqueta” y “Honda”).


AMASOMADO.- adj. Huidizo, tímido, introvertido, solitario, poco sociable. “Creo que sí bajaron del rancho antier a la boda, aquí con mi sobrina, pero no los pude ver; no se rozan con nadie. Son muy amasomados, sobre todo el Chuchi, el de la Prieta, cate la boca ”.

AMOLAR .- v. Afilar. Sacar filo a herramientas como hachas, cuchillos, tijeras, jaibicas, etc. “Pídele a mi tío la piedra de amolar, porque mañana voy a mañaniar a la leña y tu vas a ir conmigo; no se te olvide. Ah… y ve amolando la’cha ”.

AMPLIFICO .- s.m. Ampliación de una fotografía, generalmente antigua. ¿No lo habías visto? Tu entra por el zaguán, a mano izquierda, allá pa´l regatón, luego luego se ve el amplifico ovalado de mi tata con mi nana”.


ANDANCIA.- s.f. Especie de epidemia, aunque no tan grave, que se presenta en alguna región. “Mi tata andaba malo ayer, yo también tráiba mucha basca y torzón esta mañana; yo creo que es como andancia, por que en Opodepe también estaban tres con lo mismo, dicen que es un tenderete ondequiera”.

ANDAR TODO TARUMBA .- Andar confundido o indeciso al tomar una decisión. (Véase: “Liacho”).

ANIMAL DI UÑA.- Se designa así a los felinos salvajes depredadores de ganado vacuno, asnal o caballar. “Me están acabando los animalitos del rancho. Ayer salí con la carabina a recorrer la sabana, allá pa´tras del cerro, pero no vi a ningún animal di uña. A menos que sean los robavacas que dicen que andan por ái”.

ANTIPARRAS.- pl. Anteojos de aumento para leer. “Como es muy menudita la letra, pa´ leer la biblia siempre se pone las antiparras”.


APACHURRAR .- v. Oprimir o presionar algún objeto o personas contra algo. “Ya sabrás cómo me vine en el camión; le caben treinta y cinco sentados y veníamos como sesenta, pos nos tráiban apachurrados. A mí me toco parado y hasta el regatón, agachado como escuadra; así me vine hasta Bacanora ”.

APALETARSE .- v. Acompañar a alguien con o sin invitación, motivado por algún interés personal. “Parece que no lo conoces de colero; en cuanto salió el Chuchi pa´ tráise la cerveza, lueguito se le apaletó. Allá lo divisé trepado en el picapón”.


APASTE.- s.m. Porción de comida, con frecuencia en exceso, seca y que le falta agua. “¿Te irás a acabar todo ese apaste que tienes en el plato?”.


APÉYATE .- Forma imperativa en segunda persona ordenándole descender del lugar de donde se encuentra. “Apéyate de ái criatura, te vas a quebrar una pata”.


APIARSE.- v. Bajarse, descender. “Cuando voy a Sahuaripa, siempre me apeo antes de la cañada, pa´ cruzar a la carnicería”.

ARACAS.- pl. Sinónimo de “Orruras” (Véase).

ARNERO.- Dícese de un objeto o máquina cascarria. (Véase).

ARQUIAR .- v. Predisponer al cuerpo para expulsar el vómito. “Salió muy espichadito pa´l patio, allá pa´ tras del jardin. Anda arquiando porque li´zo daño la barbacoa; que se mi hace que amaneció crudo mi compadre ”.

ARREBATINGA .- s.f. Dícese del acto de arrebatar algo que debía de repartirse en forma ordenada. “¡Qué bárbaro! Después que quebraron la piñata, yo pensé que iban a repartir las bolsas de dulces en orden; cate la boca, una arrebatinga cuando se echó encima la churada. Una polvadera de la chingada; yo nomás toqué dos chupaletas y un raspón en el codo ”.


ARRISCADO.- adj. Se dice del sombrero doblado en la parte de adelante en forma de punta. “Desde que estaba chiquito, siempre ha tráido el sombrero arriscado y ahora de grande, sus botas de cuero de mula”.


ARTESA.- s.f. Recipiente hecho de un tronco grueso, el que se coloca en forma horizontal para darle forma hueca y llenarlo de agua para el ganado. “Son muchas vacas, todo el día se la lleva llenando la artesa en aquella resolana, sacando agua de la noria”.

ASORADO .- adj. Acobardado, asustado. “Tenía como una semana que no salía aquí pa´l mentidero; anda todo asorado con lo que vió; t´inmaginas siete días con diarrea el pobre”.

ATORZONADO.- adj. Dícese de la persona con malestar en el estómago y evacuaciones frecuentes, con cuadros diarreicos. “No creo que pueda ir Panchito al desfile de Baviácora, amaneció muy atorzonado”.


AURA.- Palabra de género ambiguo. Buitre, ave de rapiña devoradora de cadáveres. “No tenía ni veinte minutos que habíamos tirado el perro allá pa´l rio, cuando ya estaba testito de auras. Un animalero, cate la boca ”.


AVIOLONADA .- adj. Dícese de la música que tiene acentuadas las notas graves, produciendo un sonido agradable. “Asegún el disco que toques fíjate: Por ejemplo éste que te gua poner del Grupo Pantera de Yécora tiene un sonido muy aviolonado. Me lo regaló Lino Valdez, ahora que fui a Hermosillo el año nuevo ”.

AZABACHE.- adj. Caballo de color completamente negro. “Dice que en las carreras de caballos, le tráin más suerte los zainos que los azabaches. Sencío, jodido; ni siquiera apuesta”.

AZORRIADO .- adj. 1. Escondido, oculto. 2. Fig. Dícese de algún alimento o líquido que se ha echado a perder, produciendo mal olor. “Resulta que se les acabó el hielo en la boda y les quedó un barril de cerveza caliente, ¿Qué cres? Así azorriado se lo bailaron otro día en el mentidero”.





B

BABOSIAR.- v. Despectivo usado para señalar que alguien que ha probado un refresco, un café, etc. que no le correspondía. “Pérate, pérate, no te tomes esa soda, ya te la babosiaron”.

BACERÁN .- s.m. Lugar donde se estanca el agua de un arroyo o de un río o que detiene su circulación en un desnivel. “Allá se va muy temprano la churada a bañarse al bacerán, lo que no se cansan de tanto llevarse chirotiando en el agua. Todavía con la prevención y los truenos y no recalan todavía ”.


BACHA.- s.f. Colilla de cigarro. “Chupa mucho. Con un solo fóforo se acaba la caja de cigarros; es que con la bacha que le queda va prendiendo el que sigue, luego el otro y el otro; hasta que marcha la caja ”.


BACHICHI .- s.f. Ración o porción que se ha completado excediendo a lo que se tenía previsto. “No te desanimes; de grano en grano llena la gallina el buchi, cáile a todos de uno por uno; poco a poco se hace la bachichi ”.


BACÍN.- s.m. Recipiente de peltre con asa en un costado, de aproximadamente tres litros de capacidad, que se coloca debajo de la cama y en el que se depositan temporalmente los orines y ahorrarse de esta forma la molestia de levantarse al baño durante la noche. “¿Dónde dejé el bacín, viejo? Me vu´ a tener que levantar al baño”.

BAIBURÍN.- s.m. Parásito pequeñísimo de color anaranjado que se adhiere a la piel, especialmente en zonas con vellosidades, como las ingles y los genitales. “Más antes nos matábamos los baiburines con una piedra caliente pegada a las verijas … y hasta un poquitito más arriba también ”.

BAILE DE MONTE.- Designa al tipo de baile en que alguien lo financia personalmente y luego éste le cobra una cuota a cada pareja. “Me dijo mi compa Cheo que iba ser de monte; Con las ganas que tráiba de bailar, yo creí que el baile iba a ser de gorra; es que traigo piojío”.


BAJIUDO.- adj. Dícese del chamaco o adulto que repite o exagera alguna “habilidad” para impresionar a los demás; para “lucirse”. “Ni le sigas pidiendo más catatumbas, hasta pilón te va dar el fachoso, es muy bajiudo”.


BALAQUERO.- adj. Dícese de la persona presumida que cuenta fantasías sobre sí misma, inflando su vanidad. “No le creas nada al Jacinto, es muy balaquero; dice que está podrido en dinero y que le presta a todo mundo. Lo que debe en el tanichi había de pagar el sencío”.

BALDE.- s.m. Recipiente para guardar o transportar agua. Se le dice “cubeta” cuando es de plástico y “balde” cuando es de lámina. “Ai te van a hallar llenando la tina y sacando agua a pulso del pozo, agarra como veinte baldes del número doce”.


BARAÑAS.- pl. Leña menuda, también conocidas como “basuras”. “Con razón no prienden las barañas, están mojadas, échales petróleo”.


BARBERO .- Sinónimo de “Lambión” (Véase).

BARBIQUEJO.- s.m. Pequeña cuerda atada al sombrero por debajo de la mandíbula, para evitar que se caiga éste por las corrientes de aire. “Con ese barbiquejo, ni modo que te tumbe el sombrero el viento”.


BARCINO.- adj. Dícese del animal de cualquier color con rayas negras. “Me voy a venir echando al plato a ese gato barcino que me come la carne que tengo oriando en el corral”.


BARIAR .- v. Dícese de la lluvia cuando, al caer sobre una pared o un tejado, la desvía el viento haciéndola incidir sobre un ángulo de inclinación. “No se hubiera remojado tanto la hornía; lo que pasa es que el viento venía de pa´ bajo y empezó a bariar pa´ ca y luego luego el estrado se empapó todito ”.


BARRA PATECHIVA.- Efectivamente, se trata de una barra pequeña que en una extremidad simula una pata de cabra, y se usa principalmente para ajustar la tensión del alambre de púas. “A ver si terminamos ahora con el cerco del potrero, aquí llevo la barra patechiva, el martío y las granpas. Es que mañana me voy pa´ Tepachi”.


BARRICA.- s.f. Recipiente cilíndrico metálico de aproximadamente 60 litros de capacidad, que se cierra en la parte superior con un tapón roscado y que se usa todavía en algunos pueblos para guardar bacanora. “Está esperando que le tráigan más de la sierra, creo que ya se le acabó el trago. Ayer le quedaba apenas un charquito en la barrica”.


BARROSO.- adj. Dícese del animal blanco y gris entreverado. “Ni aunque le den cien mil pesos por el caballo barroso, no lo vende”.


BÁRTULOS DI´ ATURDIDO .- 1. Frase irónica que se le dirige a una persona que sueña con soluciones utópicas e irrealizables, a veces carentes de la más elemental lógica o sentido común. 2. Disvaríos. 3. Sueños guajiros. “Pos qué gua´cer; oirlo nomás al pobre, con sus bártulos de aturdido. Si no, fíjate: Dice que va a vender la becerra, que ya tiene tratado el maicito que levantó, que´sque ni modo que no le presten los veinte mil y no sé que otras cosas más; que ya con eso le alcanza pa´ comprar el tractorón. ¿Cómo la ves, oye?”. (Véase “Disvariar”).


BASIDOINE.- s.m. Desorden, confusión. “No puedo hallar los calcetines, es que tienes un basidoine aquí en los trapos puercos”.


BASURAS .- pl. 1. Leña menuda para atizar, de fácil combustión. 2. Barañas (Véase). “Amaneció sin gas la pobre, allá va pa´ la mesa a trái unas basuras”.

BATARETE.- s.m. Atole hecho de pinole, azúcar, manteca y agua. “Casi me afaitaba todo el sartén de botarete que hizo mi nana”.


BATEA.- s.f. Pequeña artesa (véase) hecha de madera, generalmente de chino, que se usa para amasar la harina para tortillas. “No pos, muy a gusto con batea nueva, hasta dan ganas de hacer tortías di harina todos los días”.

BAULERAS.- u.m.e.p. Mueble de madera usado para guardar velices, petaquías, baúles, calzado, etc. “Dónde quedarían estas condenadas teguas, siempre las pongo en las bauleras”.


BECERRO MAMÓN.- Designa al becerro que todavía está en el periodo de lactancia. “Aquí está lo que busca mi compadre Filomeno, dice que se compran becerros mamones; es en Hermosío, lástima que no trái el número de teléfono”.


BIBIRINDO.- adj. Bebé que promete ser muy vivaracho y listo por sus gesticulaciones y actitudes. “Velo bien al bibirindo. Si así es en la cuna el buqui, agárrate cuando tenga quince o veinte años”.


BICHICORIS .- pl. Suculento ingrediente de la cocina serrana, que en Sehuadéhuachi, (Municipio de Sahuaripa), lo recomiendan que se prepare de la siguiente manera: Se toman las calabazas “de casco”, se desprende su chicata (cabeza), se pela su cáscara con un cuchillo y se parten en dos en un corte transversal, retirando sus semillas que pueden muy bien tostarse para “botana”. Una vez teniendo la mitad de la calabaza sin cáscara, con un cuchillo se realiza un corte único en espiral hasta terminar, obteniéndose así una sola “tira”, la que se pone a secar al Sol. Cuando ya está seca, se retira para enrollarse. Usos: Se puede comer con piloncillo o utilizarse como materia prima en la elaboración de empanadas. “Ayer en la tarde me puse pilinqui con unas empanadonas que mi´zo mi´ ama; es que desde hace unos días andaban aí en el zarso un bolsón de bichicoris, y luego luego los aprovechamos. Hasta le quedaron unas poquitas pa´ vender, por si quieres ”.

BICHITOS.- u.m.e.p. Dim. Pajaritos o polluelos recién nacidos que permanecen en el nido. “Se cayeron dos bichitos del nido del mezquitón, parecen tortolitas”.

BICHOLA .- s.m. Vulg. Falo, pene. “¿Qué no tendrás por ái unos calzones que le pongas a ese buqui?, ái anda jugando en la tierra con la bichola de juera”.


BICOCA.- s.f. Cosa insignificante. “Es que necesitan una buena lana, solo les aventaron con una bicoca, una baba de perico”.

BILÓN.- s.m. Piedra grande. “Estaba asomándose por el postigo cuando di arrepente le soltaron con un bilón; se lo capió, por eso no le dieron”.


BIRRIONDA.- adj. Persona dada a la vagancia o andar siempre fuera del hogar. “Conociendo cómo es de birrionda, ´ta pelón pa´que la encuentres en su casa; lo pat´e perro nunca se le va´quitar ”.

BOBIAR.- v. Entretenerse o distraerse en algún lugar público observando a la gente. “Andaba enfadado Reynaldo, dijo que iba a bobiar un rato allá pa´ la plaza ”.


BOCABAJIADO.- adj. Triste, decaído, sin fuerzas. “No me gustó la cara desde que lo vi agachado en el catre: Anda bien bocabajiado el pobre ”.


BODINERA .- s.f. Deformación de la palabra “Budinera”. Recipiente de cocina, generalmente de peltre, y tapadera con asa, útil para guardar alimentos, tortillas, galletas, etc. “Llévale a tu tía esta budinera con galletas y unas empanaditas, vete nomás por lo ´oriíta. Está recién llovido; no te vayas ir de bruces en el soquete ”.


BOFES.- u.m.e.p. Porción de la res correspondiente a la tráquea y los pulmones. “Como no los vende la carnicería, me regalan los bofes y los perros se ponen pilinquis con ese banquete”.

BÓITELAS .- interj. Palabra esdrújula usada para manifestar que algo no salió como se esperaba o estaba previsto. “Acaba de venir de Sahuaripa la gente, encorajinada que´sque siempre no se va a hacer lo del puente, por que no alcanzó el presupuesto. Que van a poder ayudar al pueblo solamente si se junta una contribución del cincuenta por ciento, ¡Bóitelas!”.

BOJO.- adj. Dícese de cualquier material en proceso de putrefacción. “No la chingues, esos palos de mezquite ya están bojos; tráite leña güena”.


BOLÍOS .- u.m.e.p. Racimos de frutos no comestibles producidos por la piocha, de formas esféricas y del tamaño de una canica. Contienen en su interior la semilla y son de color verde, pero al madurar se tornan amarillos. “Ah que chivato muchacho, escupe eso rápido; no ves que te puedes envenenar con los bolíos”.


BOLO.- s.m. Dulces, chocolates, galletas, etc., que se obsequiaban a los asistentes a una fiesta o algún bautizo para agradecerles su asistencia. Hoy el bolo ha caído en desuso gradualmente en Sehuadéhuachi (Comisaría de Sahuaripa). “Es bien goloso. Aparte del bolo que le dieron, se retacó las bolsas con chuchulucos y todo lo que pudo, antes de salir espichadito por la tapia del corral ”.


BOMBA .- s.m. Globo para inflar. “Con el bolo que dieron en la fiesta, aparte de las máscaras, me tocaron dos bombas enchiladas, una azul y dos coloradas ”.


BORDÓN.- s.m. 1. Bastón. 2. Instrumento manual que sirve para apoyarse al caminar. “Se ve ya fregadón Tío Chico no?, mira, ya trái hasta bordón”.

BORRACHALES .- u.m.e.p. Despectivo para designar a una persona ebria consuetudinaria. “Diatiro la friegas, no tienes vergüenza, ¡que´sque ir a pedir fiado pa´ irte con los borrachales allá a la cañada, a tragar toda la nochi! ”


BORREGO.- s.f. Fig. Rumor que se extiende en alguna región dando a conocer alguna noticia, generalmente de fondo morbosa y que casi siempre resulta falsa. “¿ A poco lo creíste que había sacado un entierro? Es un borrego que soltó la raza aí en el mentidero, burlándose del pobre ”.


BORRONUDO .- adj. Dícese de la visión borrosa que dificulta la lectura o la percepción sin claridad de objetos a la distancia. “Como se le quebraron las antiparras en el resbalón que dio en el zahuán, ahora ve puro borronudo pa’ andar en la calle .”


BORUCA .- s.f. Recurso de que se echa mano para desviar la conversación, cuando a una persona le hacen alguna pregunta incómoda. “No te están hablando del becerro, sencío, no metas boruca; que si no le prestas trescientos pesos te dice mi tata ”.


BRAMONA .- s.f. Sonido onomatopéyico emitido en forma repetitiva por el ganado vacuno. “Como no han tráido las vacas de la milpa, la pura bramona se oye de los becerros allá pa’l chiquero”.


BRECAS.- u.m.e.p. Del inglés “Brake”, Freno. “Bajando la Cuesta del Novío, quizo maniar y se le chorriaron las brecas, fue y chocó con un paderón”.


BUCHI.- s.m. 1. Cuello. 2. Pescuezo. 3. Deformación de “Buche”. “Ni un putazo le dió; el otro, luego luego lo pepenó del buchi ”.

BULTO.- s.m. Espanto, fantasma o sombra de un fallecido. “Dicen que sale un bulto atrás de la tapia, aí onde sacaron el entierro y que se oye a media nochi machucar carne. Yo no paso por aí en la nochi; futi fai, mira”.


BUÑIGA.- s.f. Excremento de la vaca. “Dicen que es güeno pa´ los hongos meter las patas en una buñiga recién zurrada, no?


BUQUI.- s.m. Sinónimo de “Churi” (Véase).

BURRO MESO.- Asno que se deja sin castrar y que es escogido como semental para cruzarse sexualmente con yeguas, obteniéndose así una especie híbrida estéril; en este caso una mula o un macho. “¡Vale más que se lleven ese burrito meso!, A ver dónde lo jondean. Ya no lo aguantamos aquí en el corral con las bestias”.





C

CABALLO DE ANDADURA.- Dícese del caballo de ágil andar y de marcha sostenida, que garantiza al jinete recorrer grandes distancias en forma rápida y sin llegar al galope ni a la carrera; lo que lo harían fatigarse rápidamente. “Pos mire compadre, yo con el Morito, de aquí al potrero, en dos horas me pongo allá. Como es de andadura, luego luego llegamos sin hacer estaciones”.


CABRESTIAR.- v. 1. Obedecer a la tensión de una cuerda, un animal que lo jala su amo. 2. Fig. Ceder ante una negociación incómoda. “Con lo del ejido, compa, hay de dos sopas: O cabresteas o ti´ orcas ”.

CABRESTO.- s.m. Transposición gramatical de “cabestro”. Cuerda tejida hecha de la crin y de la cola del ganado caballar y asnal. “Ya pelamos los dos burros y el macho, pa´ ver si completamos pa´l cabresto”.


CACHIBACHIS.- pl.También “Cachibaches”. Palabra que es parónimo de “Tilichis”. Los cachibachis son objetos de uso común que suelen emplearse en el desempeño de algún trabajo u oficio; serían como los clásicos “instrumentos de labranza”. “Adió, ´pérame tantito sencío, nomás juntando mis cachibachis nos vamos”.

CACHIMBA .- s.f. Lámpara rústica usada para alumbrarse en el interior de las minas. “Mi acuerdo que siempre que iba pa´ la mina no desamparaba la cachimba, el lonchi y el rifle”.


CACHORA.- s.f. Lagartija. "Como no va a la escuela, anda de mataperros. Ahi recaló en la tarde con dos cachoras muertas con la panza azul,  que se las sopló luego luego el gato. No desampara esa criatura la honda".
CACHORIAR.- v. Palabra proscrita en el habla popular. Significa acariciarse en exceso con pasión y morbo una pareja sin consumar el acto sexual; a veces también lo incluye. “Mira, te fijaste, nomás nos ven salen espichaditos y se van allá pa´tras de la sequia, a cachoriar”.

CACHUCHA.- s.f.. Gorra. “Me compré fiada una cachucha bien bonita, y hasta me la grabaron. Guáchela compadre: M a n d i l ó n “.


CACHUMBIAR.- v. Sinónimo de “Cachoriar” (Véase).

CADA NONADA .- Frase para indicar que un suceso o acontecimiento se repite frecuentemente o a intervalos periódicos. “Ya no quisiera ni acordarme de eso, pero como la veo muy seguido, cada nonada me lo recuerda cuando se la robaron estando ella todavía mocosa, en la secundaria ”.


CADERNAL .- s.m. Transposición gramatical de la palabra “cardenal ”. Pájaro de un vistoso color rojo intenso, un poco mayor en tamaño que el gorrión y que presenta un copete del mismo color en su plumaje. “Se lambió los bigotes cuando le dijeron que le habían cáido las tres trampas en la milpa; arrancó pa´lla sin zumba; creía que eran godornices y resultaron dos cadernales y un cagachili ”.


CAER PRIVADO.- Frase usada para designar a la persona que la ha invadido el sueño en forma súbita y profunda. “Con tanto trajinar todo el día desde la mañana, en cuanto se recostó en el catre cayó privado de sueño hasta otro día”.


CAGALERA.- Palabra vulgar, pero no proscrita. s.f. Diarrea, sea ésta por deshidratación, infección estomacal, etc. “ Pobre viejo hombre, no sale del excusado; anda con cagalera”.


CAGARRUTAS.- u.m.e.p. Excremento en forma de “bolitas”, como el defecado por el ganado caprino. “Junta todas las cagarrutas de chivas que puedas, son muy buen abono”.


CÁITA .- interj. 1. Palabra para indicar que algo con que se contaba, en realidad no había en ese momento. 2. También para manifestar la frustración de no encontrar algo, cuando más se necesitaba. “Muy seguros llegamos nosotros por los chicharrones aí con ella pues, nomás entramos a la mesa de la cocina, allá pa´l regatón,¡Cáita!, ni polvo de chicharrones; ya los habían vendido, y fiados pa´cabala ”. (Véase “¡Bóitelas! ”).


CAJETE.- s.m. 1. Molcajete. 2. Olla de barro cocido usada para preparar los alimentos con leña. “¿En cuánto salen los cajetes que venden en La Mesita? ”.

CALANCAPATE .- s.m. Planta medicinal usada para combatir la tos y malestares estomacales. “Dile a tu mamá que me mande un poco de calancapate, anochi no pude pegar los ojos con esta triste tos ”.

CALENTURAS TERCIANAS .- Dícese de un curioso tipo de temperaturas corporales “intermitentes”, que alternan un dia sí y otro no, descritas así por las abuelas. “No me lo va a creer, tiene toda la semana con calenturas tercianas; hasta de vez en cuando disvaría”.

CALÍA .- s.f. 1. Supositorio. 2. Fig. Persona que molesta dando lata a cada rato e insistiendo con terquedad. “Es una calillita ese cobrador, no me lo quito de encima todos los lunes ”.


CALZONIAR .- Verbo de un cariz folclórico usado para indicar la presión continua que ejerce una persona sobre otra para exigir que se cumpla o se realice alguna acción que generalmente la considera necesaria o indispensable para sus intereses. “No´ mbre, si no le firmas esos papeles pa´ lo del ejido, hay te va trái calzoniándote, hasta que te enfades”.

CAMELAR .- v. Captar instintivamente en alguna persona o animal alguna mala acción que se propone realizar, observándola detenidamente. “Ya teníamos un rato platicando los dos ái en la esquina; ya que me empezó a decir que pa´ ayudarnos necesitaba que cooperáramos con una cota, luego luego lo camelé: Es de los chingaqueditos ”. (Véase).

FIN DE LA PARTE 1 de 6.
No te pierdas la siguiente entrega que publicará La Radiola de Hernán en los próximos días..
Envía tus comentarios, dudas y sugerencias a:
LaRadiolaDeHernan@hotmail.com

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Está muy interesante este libro soy de hermosillo, sonora y muchas veces hablamos palabras que en realidad no sabemos que quieren decir o de donde proceden. gracias

Anónimo dijo...

ES MUY INTERESANTE SOY DE ESTACION CORRAL SONORA

Sol dijo...

que suave
Llegue buscando chicata

Como mascando chicata haciendo bacanora

De los pueblos del Río